1 थेस्सलनीकाकरांस 4 : 16 [ MRV ]
4:16. कारण, जेव्हा मोठ्याने मुख्य देवदूताच्या आवाजात आणि देवाच्या कर्ण्याच्या आवाजात आज्ञा दिली जाईल, तेव्हा, प्रभु स्वत: स्वर्गातून खाली उतरेल आणि जे ख्रिस्तात मेले होते ते प्रथम उठतील.
1 थेस्सलनीकाकरांस 4 : 16 [ NET ]
4:16. For the Lord himself will come down from heaven with a shout of command, with the voice of the archangel, and with the trumpet of God, and the dead in Christ will rise first.
1 थेस्सलनीकाकरांस 4 : 16 [ NLT ]
4:16. For the Lord himself will come down from heaven with a commanding shout, with the voice of the archangel, and with the trumpet call of God. First, the Christians who have died will rise from their graves.
1 थेस्सलनीकाकरांस 4 : 16 [ ASV ]
4:16. For the Lord himself shall descend from heaven, with a shout, with the voice of the archangel, and with the trump of God: and the dead in Christ shall rise first;
1 थेस्सलनीकाकरांस 4 : 16 [ ESV ]
4:16. For the Lord himself will descend from heaven with a cry of command, with the voice of an archangel, and with the sound of the trumpet of God. And the dead in Christ will rise first.
1 थेस्सलनीकाकरांस 4 : 16 [ KJV ]
4:16. For the Lord himself shall descend from heaven with a shout, with the voice of the archangel, and with the trump of God: and the dead in Christ shall rise first:
1 थेस्सलनीकाकरांस 4 : 16 [ RSV ]
4:16. For the Lord himself will descend from heaven with a cry of command, with the archangel's call, and with the sound of the trumpet of God. And the dead in Christ will rise first;
1 थेस्सलनीकाकरांस 4 : 16 [ RV ]
4:16. For the Lord himself shall descend from heaven, with a shout, with the voice of the archangel, and with the trump of God: and the dead in Christ shall rise first:
1 थेस्सलनीकाकरांस 4 : 16 [ YLT ]
4:16. because the Lord himself, in a shout, in the voice of a chief-messenger, and in the trump of God, shall come down from heaven, and the dead in Christ shall rise first,
1 थेस्सलनीकाकरांस 4 : 16 [ ERVEN ]
4:16. The Lord himself will come down from heaven with a loud command, with the voice of the archangel, and with the trumpet call of God. And the people who have died and were in Christ will rise first.
1 थेस्सलनीकाकरांस 4 : 16 [ WEB ]
4:16. For the Lord himself will descend from heaven with a shout, with the voice of the archangel, and with God\'s trumpet. The dead in Christ will rise first,
1 थेस्सलनीकाकरांस 4 : 16 [ KJVP ]
4:16. For G3754 the G3588 Lord G2962 himself G846 shall descend G2597 from G575 heaven G3772 with G1722 a shout, G2752 with G1722 the voice G5456 of the archangel, G743 and G2532 with G1722 the trump G4536 of God: G2316 and G2532 the G3588 dead G3498 in G1722 Christ G5547 shall rise G450 first: G4412

MRV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP